MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站

102693是哪个学校代码,10532是哪个学校代码

102693是哪个学校代码,10532是哪个学校代码 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì)是本文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以及翻(fān)译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读(dú)的。

  关于文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释以(yǐ)及文言文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注释,许行古(gǔ)文,许行原文(wén)及翻(fān)译古文岛等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识(shí):

文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原(yuán)文

  有为(wèi)神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚(xī)为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易(yì)粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且为与?有大(dà)人之事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之所为备(bèi),如(rú)必自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者食(shí)人,治人(rén)者食于人,天下(xià)之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝(rǔ)汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷,五(wǔ)谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使(shǐ)契为(wèi)司徒,教以人伦(lún):父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之(zhī)翼(yì)之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己(jǐ)忧,舜(shùn)以不得(dé)禹(yǔ)、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以(yǐ)善(shàn)谓(wèi)之102693是哪个学校代码,10532是哪个学校代码忠,为天下得(dé)人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人(rén)难。

  孔子(zi)曰:‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎(hū),有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则(zé)市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之童适(shì)市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛(bó)长短同(tóng),则贾相若(ruò);

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐(qí),物之(zhī)情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾,人(rén)岂为(wèi)之(zhī)哉?从(cóng)许(xǔ)子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门(mén)前(qián)禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住(zhù)所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的(de)门徒陈(chén)相,和他的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具耒(lěi)和耜从宋国来到滕国(guó),对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他(tā)原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟(mèng)子(zi),转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还(hái)没(méi)听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库(kù),那么这(zhè)就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊(chuī)具不算损害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难(nán)道(dào)能(néng)算是损(sǔn)害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为(wèi)什(shén)么(me)许子这样(yàng)地(dì)不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就(jiù)不(bù)可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活(huó),各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要自己制造(zào)然后才(cái)用(yòng),这是带(dài)着(zhe)天下的人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人被人(rén)统治;

  被人统治(zhì)的(de)人(rén)供养别人,统(tǒng)治别人的(de)人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚(fén)烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的(de)草木(mù),野(yě)兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门(mén)都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃(chī)得饱(bǎo)、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没有教化,便(biàn)和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做司徒,把人(rén)与人(rén)之间应(yīng)有的关系的(de)道(dào)理教给百姓:父(fù)子(zi)之(zhī)间有(yǒu)骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有(yǒu)尊(zūn)卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使他们(men)归附,使他(tā)们(men)正直,帮助(zhù)他们,使他们得(dé)到向善之心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空(kōng)闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜(shùn)把得不到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的(de)人,是(shì)农民。

  把财物分给别人(rén)叫(jiào)做惠,教导别人(rén)向善叫(jiào)做忠,为(wèi)天下找到贤(xián)人叫(jiào)做仁。

  所以把天下(xià)让给别人是(shì)容(róng)易的,为天下找到贤人却(què)很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊(a)!只有天最(zuì)伟大(dà),只有尧(yáo)能效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言(yán)来形容(róng)!舜真是个(gè)得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道(dào)不要费(fèi)心思吗(ma)?只(zhǐ)不过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价(jià)就(jiù)不会(huì)不同,国都里就没有欺诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的孩(hái)子到市集去(qù),也(yě)没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝(sī)织品(pǐn),长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的(de)价(jià)格不(bù)一致,是物品的本性决定的。

  有的(de)相差一(yī)倍到(dào)五倍,有的(de)相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同起来(lái),这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办(bàn)法去做,便是(shì)彼(bǐ)此带(dài)领(lǐng)着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣王(wáng)至楚怀王时(shí)期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒(tú)数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公(gōng)元(yuán)年(公元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的要求,划给他一块(kuài)可以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大(dà)儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农具从(cóng)宋国来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家(jiā)学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕(téng),遇(yù)到陈相(xiāng),了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农(nóng)事为(wèi)主业,同时也(yě)从事手(shǒu)工业生产,他还意识到市场货(huò)物交(jiāo)换的重要作用,并对(duì)物(wù)价方面(miàn)有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农家思想(xiǎng)见解和实(shí)践(jiàn)活动,对后(hòu)世(shì)的(de)农业社会和(hé)农业思想模(mó)式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或(huò)子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思(sī)想家、教(jiào)育家(jiā),战国(guó)时期儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次于孔(kǒng)子的一代儒(rú)家(jiā)宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古(gǔ)诗文(wén)网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其(qí)弟(dì)辛,负(fù)来(lái)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也(yě);虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而(ér)食(shí),页飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易(yì)?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用(yòng)之,是率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治于(yú)人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之江;然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农学(xué)说的(de)人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几(jǐ)十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我(wǒ)们(men)愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常(cháng)高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的(de)话(huà)说道:“滕国的国(guó)君(jūn),的确是贤德的(de)君主;虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听到(dào)治国(guó)的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定102693是哪个学校代码,10532是哪个学校代码要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算(suàn)是(shì)伤(shāng)害(hài)了农夫吗?再说许子(zi)为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不(bù)可(kě)能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗(ma)?有做官的人千的事,有当(dāng)百姓的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造(zào)的东西都(dōu)要具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔走在道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,弯(wān)咐局(jú)使用(yòng)体(tǐ)力(lì)的人被人统(tǒng)治(zhì);被人统治(zhì)的(de)人供养别人,统(tǒng)治别人的(de)人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入海中(zhōng);掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原(yuán)地带(dài)才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹(yǔ)在(zài)外奔波八(bā)年(nián),多次经过(guò)家(jiā)门(mén)都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农(nóng)具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古圣贤治(zhì)国(guó)之道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这(zhè)里(lǐ)用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语(yǔ)气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年(nián)到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时(shí)期著名哲(zhé)学家、思想家、政治(zhì)家、教(jiào)育(yù)家,儒家学派的代(dài)表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提(tí)出民贵君(jūn)轻的思想(xiǎng)。

  代(dài)表作(zuò)有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站 102693是哪个学校代码,10532是哪个学校代码

评论

5+2=