MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站

mbb是什么公司,mbb是什么意思缩写

mbb是什么公司,mbb是什么意思缩写 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。mbb是什么公司,mbb是什么意思缩写ng>

  关(guān)于越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及(jí)越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,mbb是什么公司,mbb是什么意思缩写越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻译(yì)等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全文(wén)借古讽今(jīn),言(yán)辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居(jū)之(zhī),分(fēn)衣食以活(huó)之,亦(yì)仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以匡国(guó)致君为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离(lí)翁(wēng)子左(zuǒ)右(yòu)者,亦有年矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没(méi)有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣(yī)服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的(de)身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过(guò)官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助(zhù)国君作为(wèi)自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前所说的话(huà),了无声(shēng)息(xī)再也听不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处(chù)理的事情使(shǐ)他这样吗?抑(yì)或(huò)是(shì)急于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的(de)没(méi)有发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对(duì)丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于(yú)公元(yuán)833年(nián)(太和七(qī)年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸(xián)通(tōng)八年(公元867年)乃自编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶(è),所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共(gòng)考了(le)十多次,自(zì)称“十二三年(nián)就试期”,最终还是(shì)铩羽而(ér)归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三(sān)年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她居住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后(hòu),要以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济(jì)人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这(zhè)样呢?还是他急(jí)于享受富贵(guì)没有空(kōng)闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的食(shí)物(wù)呢(ne)!”于是(shì)自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺(cì)他(tā)一旦得(dé)到(dào)富贵就只贪(tān)图(tú)享受(shòu),不思(sī)匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原文(wén),《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译文(wén),古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意(yì),具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之(zhī),亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他(tā)未之见也(yě)。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好(hǎo)多年了(le),买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是(shì)天(tiān)下没(méi)有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了(le),其(qí)他的没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居(jū),此处(chù)为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈(zhàng)夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

 mbb是什么公司,mbb是什么意思缩写 匡国(guó):匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了(le)十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归,史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华(huá)山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三(sān)年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言原文(wén)及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫困(kùn)),就做房(fáng)子(zi)让(ràng)她居(jū)住,给衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子(zi))为(wèi)老爷做家务(wù)事(shì),有些年(nián)了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的(de)时候(hòu),看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天返回(huí)故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极(jí)点了。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富(fù)贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀(yào)自(zì)己,是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上(shàng)见到他的前(qián)妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱买臣却成了讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国(guó)安民了(le)。

未经允许不得转载:MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站 mbb是什么公司,mbb是什么意思缩写

评论

5+2=