MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 美债危机又来了!一文看懂:美国债务上限究竟是怎么回事?

  今年1月,美国政府债(zhài)务(wù)余额又一(yī)次触及(jí)法定上限,这标志着美国再(zài)度陷入债务(wù)违约的(de)风险之中。

  美国财政(zhèng)部长耶伦已经(jīng)多次警告称(chēng),如果(guǒ)国(guó)会不(bù)尽(jǐn)早采取行(xíng)动暂停或提高债务上限,美国政府最早可能6月(yuè)1日出现(xiàn)债(zhài)务违约——而这将对全球经济和金融产生(shēng)“灾难性影响”。

  美国面临债务违约风险(xiǎn)、两党就提(tí)高(gāo)债务上限(xiàn)进行争斗(dòu),这些画面(miàn)在近(jìn)些年(nián)似乎(hū)频频上演(yǎn)。那么,引发这一危机的根(gēn)本——美国债务和债(zhài)务(wù)上限究竟是怎么回(huí)事?美国债(zhài)务为(wèi)何不断滚雪球般扩大(dà)?美国又为何(hé)要人为(wèi)地给债务(wù)设定上(shàng)限?

  美国(guó)债务为何(hé)不断逼近上限?

  要讨(tǎo)论债务上限,我们(men)需要先了解美国政府的债务从何而来,以(yǐ)及其(qí)为何频频逼近上限。

  自18世纪以来,美国政府在(zài)绝大(dà)部(bù)分时期(qī)都(dōu)处于财政赤字状态,即政府支出(chū)在多数(shù)总(zǒng)统任期内都高(gāo)于其财政收入。因此,美国政(zhèng)府(fǔ)举(jǔ)债(zhài)成了惯(guàn)例,而政(zhèng)府(fǔ)债(zhài)务规模也(yě)一直随着政府赤字的规模(mó)而(ér)增长(zhǎng)。

美(měi)债危机又来(lái)了!一(yī)文(wén)看懂(dǒng):美国债务上(shàng)限究竟是(shì)怎么回事?

  美国政府债务在近(jìn)年疯狂飙(biāo)升

  近年来,美国债(zhài)务规(guī)模更是大幅增长(zhǎng)。这一方面是由于新冠疫情(qíng)以(yǐ)及阿富汗(hàn)、伊拉(lā)克战争使得(dé)美国政府背负了庞大支出压力,另一方面,还因为美(měi)国人口老龄化(huà)导致政府医(yī)疗支出(chū)不断上(shàng)升(shēng),拜(bài)登(dēng)政府推出的大规模(mó)基建(jiàn)政策导(dǎo)致(zhì)财政支出大增等(děng)。

  与此同时,美国政府的(de)税收收(shōu)入并(bìng)没(méi)有跟上支(zhī)出的步伐,尤其是(shì)在小布什政府(fǔ)和特朗普政(zhèng)府批准了减(jiǎn)税政策之(zhī)后,税收压力更是与日俱增。

  在收入和(hé)支(zhī)出此(cǐ)消(xiāo)彼长(zhǎng)的双重压力下,美国的赤字规(guī)模近年来如滚雪(xuě)球(qiú)一(yī)般扩大(dà),债(zhài)务规模也就因(yīn)此不断(duàn)攀升,在近年来(lái)频频逼近债(zhài)务上(shàng)限(xiàn)也(yě)就不(bù)足为(wèi)奇了。

美债危机又来了(le)!一文看懂(dǒng):美国债务上限(xiàn)究竟是怎么回事(shì)?

  美(měi)国政(zhèng)府债务(wù)占GDP的比重

  美国债(zhài)务为(wèi)何会有(yǒu)上限?

  而美国政府债务(wù)上(shàng)限的出现,则最早可以追(zhuī)溯到上世纪初的(de)第(dì)一次世界大战。

  在(zài)一战之前,美国并没有明确的“债务上限”,那时候只要白宫要发债借(jiè)钱(qián),美国国会基本(běn)照单全批。

  但(dàn)在1917年,由于一战使得(dé)美国政府开支愈繁,债务规模越(yuè)来越(yuè)大(dà),引发部(bù)分美国议(yì)员提(tí)出的反(fǎn)对(也(yě)有一些议(yì)员是(shì)为(wèi)了反对美国参战(zhàn)),美(měi)国(guó)国会便通过《第二自由(yóu)债(zhài)券(quàn)法案》,首次对(duì)联邦债务(wù)进(jìn)行限额规(guī)定,以此来限(xiàn)制(zhì)政府(fǔ)发债的规模。

  1939年,由于预计美国将加入第二次世界大战(zhàn),美国(guó)国会通过(guò)《公共债务(wù)法(fǎ)案》,实质上(shàng)正式确立了对美国政府债务总额的限制。随后,美国(guó)国会(huì)又(yòu)对其(qí)进行了修订,以更改(gǎi)上(shàng)限金额。从此,提(tí)高债务上限就或(huò)多或(huò)少地(dì)成(chéng)为了(le)国会的惯例。

  在历(lì)史上,美国债务上限总共提高(gāo)了100多次。尤其是自1960年(nián)以来(lái),美国两党(dǎng)已(yǐ)经提(tí)高了78次债(zhài)务上限,平均(jūn)每9个(gè)月就(jiù)会提高一次——其中共和党(dǎng)总(zǒng)统执(zhí)政期间曾提高49次,民主(zhǔ)党总统执政期间共提高29次。

  进入21世纪以(yǐ)来,美(měi)国债务上限的(de)上调幅度进一(yī)步加(jiā)大,在最近(jìn)几届总统任期内更是如此:在奥巴马任期内(nèi),美国(guó)最新债务上限(xiàn)为(wèi)18万亿美元(2015年),到了特朗普任(rèn)内,这个数字提高至22万亿美元(2019年(nián)3月)。此后在新冠疫情期间(jiān),美国国会暂停了债务(wù)上限,以暂时取消美国政府的支(zhī)出(chū)限制,这导(dǎo)致美(měi)国(guó)政府债(zhài)务疯(fēng)狂飙升至27万亿美元(yuán)。

美债危机又(yòu)来了!一(yī)文看懂:美国债务(wù)上限究竟是怎么回事?

  美国近几届政府大幅(fú)上调债务(wù)上限

  直到2021年,美(měi)国国会最新一次提高(gāo)债务上(shàng)限,美国债务(wù)上限已经提高至现在(zài)的31.4万亿美元,相较于1917年最(zuì)初(chū)的债务上限115亿美元,已经足足增长了(le)超过2700倍。

  为什么美(měi)国(guó)不(bù)能取消(xiāo)债务上限?

  本质上来说,“债务上(shàng)限”是美国(guó)国会(huì)为联(lián)邦政府设定(dìng)的(de)举债的最高(gāo)额度(dù),一旦触及这条(tiáo)“红线(xiàn)”,意味(wèi)着美(měi)国财政部借款授权用尽,除非国会调高债务上限,否(fǒu)则白宫无(wú)权继续举债。

  那(nà)么,也(yě)许有人会疑惑,美国(guó)政府为什么要“自我限制”,不能直(zhí)接取消(xiāo)掉债务(wù)上限呢?

  的(de)确,债务上限会(huì)对美国政府造成限制,使其(qí)不能随心所以的举债,但从理论上来说(shuō),这(zhè)一限制也(yě)同时对其美(měi)国政府(fǔ)的债务(wù)信用提(tí)供了(le)保(bǎo)证(zhèng)。

  这是因为(wèi),美(měi)国作为手握美元霸(bà)权(quán)的(de)超级大国,本身(shēn)并不受到发(fā)行美钞的外在约束。如果(guǒ)美国政府(fǔ)开支(zhī)无(wú)度、过(guò)度举债,将(jiāng)会导致美(měi)元(yuán)贬值、通胀(zhàng)失控,那么(me)其债权信用将受到损害,原有(yǒu)债权人权益也文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释会遭受稀(xī)释。

  因此(cǐ),只有通过“债务上限(xiàn)”这一内(nèi)控举措,才能维持美国政(zhèng)府的偿付信用,保证美元(yuán)霸权地位。换(huàn)句话来说,“债务上限”理论上也相当于是美方对债(zhài)权人的(de)一种信(xìn)用(yòng)宣(xuān)示。

美债危机又来了!一文看懂:美国债(zhài)务上限究(jiū)竟是(shì)怎么(me)回事?

  中国和(hé)日本是(shì)美国(guó)债券的最大(dà)海外“债主(zhǔ)”

  为什么这次债务(wù)上(shàng)限难以提高了?

  那(nà)么(me),在过去(qù)被频频上调的美国债务上(shàng)限,为什么在(zài)现在(zài)会陷入无法上(shàng)调(diào)的僵局呢(ne)?

  按照规定,美国政府想要提(tí)高美国(guó)债务(wù)上(shàng)限,往(wǎng)往(wǎng)需要美国国会(huì)两院的通过(guò)。在此(cǐ)前的历史中(zhōng),提高债务上限在(zài)国会中绝大多数时候(hòu)类似(shì)于(yú)一个“走过场”的周期(qī)性任务,两党并(bìng)不会对此(cǐ)进行过于激烈的博弈(yì)。

  但近年来,随着美国党派(pài)分歧不断扩大,债务上限问题逐步沦为(wèi)两党的(de)政(zhèng)治(zhì)武器,被在野(yě)党用作(zuò)了与执政党讨(tǎo)价还价的砝码(mǎ)。尤(yóu)其是(shì)在当下美国(guó)两党(dǎng)分别占据两(liǎng)院多数席(xí)位的分裂背景下(xià),这一斗争就显得尤为激烈。

  目前,美国(guó)民主党(dǎng)占据参(cān)议院(yuàn)多数,而共和党占(zhàn)据众议院多数。拜登(dēng)要想提高债务上限(xiàn),就需要和国会共和党(dǎng)人达成(chéng)一致(zhì)。

  然而,共和党人正试(shì)图利用(yòng)债(zhài)务上限的最(zuì)后期限(xiàn),向拜登(dēng)总统施压,要(yào)求他先同(tóng)意削减开(kāi)支,再谈提高债务上限(xiàn)。而民(mín)主(zhǔ)党人坚持不(bù)愿让步,认为应无条件提高债务(wù)上限(xiàn),这(zhè)就导致了当下的僵局。

  拜登已(yǐ)经(jīng)预定于美东时间周二(5月16日)再度与国(guó)会领导人会面,讨论(lùn)提高(gāo)美国债(zhài)务(wù)上限的(de)计划。

  但(dàn)值得注意的是,如果(guǒ)拜登和国会领(lǐng)袖们在周二仍(rén文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释g)无法取得突破性进展,这场危机恐怕真就(jiù)要(yào)无(wú)限(xiàn)逼近债务违约的“X日”了——因为拜登已经计划于本(běn)周(zhōu)三(sān)前往日(rì)本参加G7领导人(rén)峰会,并(bìng)将在周末访问巴(bā)布亚新几内亚(yà),并举行美(měi)国-大(dà)洋洲(zhōu)国家峰会(huì),这意味(wèi)着接下来(lái)留给拜登和两党领袖谈判的(de)时间将(jiāng)所剩(shèng)无(wú)几 。

  2011年的危(wēi)机将再次上演

  事实上,十多年(nián)前,美国也(yě)曾(céng)上演过(guò)类似局面。

  2011年,美国也(yě)曾面临类似(shì)严峻的(de)违约风(fēng)险(xiǎn):时任美国总(zǒng)统奥(ào)巴(bā)马和众议(yì)院共和党(dǎng)人在(zài)谈判最后一刻(kè),才就债(zhài)务上限达成协议,勉强避免了(le)一场(chǎng)债务违约灾难。奥巴马及民主党在最(zuì)后关(guān)头(tóu)妥协,同意(yì)在十年(nián)内削减9000亿美元的财政支(zhī)出。

  但在当时(shí),即便没有真正违约而仅(jǐn)仅是逼近违约,这(zhè)一紧张局势也引发了全球资本市场(chǎng)剧烈波动,美股一度(dù)大跌,并直接(jiē)导致标(biāo)准普尔首次(cì)下调(diào)美国的(de)主权(quán)信用(yòng)评级。这使得美国(guó)面(miàn)临更高的借贷成本——美国第二(èr)年(nián)的(de)借贷(dài)成(chéng)本上升了(le)13亿美元,并(bìng)在之后数年继续上涨,基本上抵消了当时两党谈判(pàn)中的一些成本削减措施。

  对一(yī)些(xiē)经济学家(jiā)来说,上述的(de)市(shì)场动荡也只是短期影响。而更重要的是,从长期来看(kàn),财政支(zhī)出削减(jiǎn)意味(wèi)着美国多年的预算紧缩,这(zhè)可能会产生更严重(zhòng)的长(zhǎng)期影响——比如拖累美国的经济复苏。

  美国(guó)左翼智库经济政策研(yán)究所首席(xí)经济学家乔希·比文(wén)斯在回顾2011年债务危(wēi)机时(shí)表示:

  “在实施这些削减(jiǎn)措施时,我们仍处于(yú)相(xiāng)当(dāng)低(dī)迷的经(jīng)济中,并且正处(chù)于从大衰退中复苏的阶段。他们只(zhǐ)是让复苏持续的时(shí)间远远超过了(le)应有的时间……在接(jiē)下来的六七年(nián)里,美(měi)国政府没(méi)有(yǒu)提供真(zhēn)正有价值的(de)公(gōng)共产品和(hé)服务,因为它们(men)(财政支出)被大幅削减(jiǎn)。”

  而如今(jīn)这场债务上限危(wēi)机,也被许多人看作2011 年债务上限危(wēi)机的翻版:美国国会(huì)面(miàn)临类似的(de)分裂局面,美国经济(jì)也正处于(yú)类似的衰(shuāi)退环境(jìng)之中(zhōng)。即便美(měi)国两党能够(gòu)重演2011年的戏(xì)码,在最后关头提高债务上限,由此带来的(de)短期市(shì)场(chǎng)动荡和长(zhǎng)期经济损害,恐怕也将再次重(zhòng)演。

未经允许不得转载:MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=