MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站

学跆拳道考级国家认可吗知乎,学跆拳道考级国家认可吗女生

学跆拳道考级国家认可吗知乎,学跆拳道考级国家认可吗女生 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原(yuán)文及(jí)译文及寓意,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译(yì)文启示是九方皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在对(duì)待(dài)人(rén)、事、物的时(shí)候,要抓(zhuā)住(zhù)本(běn)质特(tè)征,不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要(yào)能透(tòu)过现象看到本质的(de)。

  关(guān)于九方皋(gāo)相马原文及译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文启(qǐ)示以及九(jiǔ)方皋相马原文(wén)及(jí)译文及寓意(yì),九方皋相马原(yuán)文译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文启示(shì),九方皋相(xiāng)马原文译文注释启示,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文读音等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马出自《列(liè)子·说符》,指在(zài)对(duì)待人、事(shì)、物的时(shí)候,要(yào)抓住本(běn)质特(tè)征,不(bù)能为(wèi)表面现象所迷惑,要能透(tòu)过(guò)现象看(kàn)到(dào)本质。九(jiǔ)方皋相马原文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子姓有可使求(qiú)马者(zhě)乎?”

  伯乐对(duì)曰(yuē):“良(liáng)马(mǎ)可形(xíng)容筋骨相(xiāng)也。

  天(tiān)下之马者,若灭若没,若亡(wáng)若失(shī)。

  若(ruò)此者绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆(jiē)下才也,可(kě)告(gào)以(yǐ)良马,不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有所与共(gòng)担(dān)纆薪菜者,曰九方皋,此其于(yú)马非臣(chén)之下(xià)也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见(jiàn)之,使行求马。

  三月而反报(bào)曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马(mǎ)也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊(lí)。

  穆(mù)公不说。

  召(zhào)伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使(shǐ)求马(mǎ)者,色物、牝(pìn)牡尚(shàng)弗能知,又何马之(zhī)能知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于(yú)此乎!是(shì)乃(nǎi)其所以千万臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所观(guān),天机也。

  得其精(jīng)而忘其粗(cū),在其内而忘(wàng)其外。

  见其所见(jiàn),不(bù)见(jiàn)其所不见;

  视其所(suǒ)视(shì),而遗其所不(bù)视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天(tiān)下之(zhī)马也。

九方(fāng)皋(gāo)相马译文

  秦(qín)穆(mù)公对学跆拳道考级国家认可吗知乎,学跆拳道考级国家认可吗女生伯乐说:“您的年纪大了,您的(de)子(zi)侄中间(jiān)有(yǒu)没有可以派去寻(xún)找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以从外(wài)形容貌筋骨上(shàng)观(guān)察出来的(de)。

  天下难得的好(hǎo)马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有又(yòu)好像(xiàng)没有的。

  这样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬,不(bù)留足迹。

  我(wǒ)的子侄(zhí)们(men)都是(shì)些才智低下的人,可以告诉(sù)他们识(shí)别一(yī)般的良(liáng)马的方法(fǎ),不能告诉他们识别天下难得的(de)好马的方法(fǎ)。

  有个曾经和我一(yī)起(qǐ)担柴(chái)挑(tiāo)菜(cài)的叫(jiào)九方皋的(de)人,他观察识别天(tiān)下难得的好马(mǎ)的本(běn)领(lǐng)绝不在我以下,请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦穆公接(jiē)见(jiàn)了(le)九方皋,派他去寻找好(hǎo)马。

  过了三个月(yuè),九方皋(gāo)回来报告(gào)说:“我已经在(zài)沙丘找到(dào)好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样(yàng)的马(mǎ)呢(ne)?”九方皋(gāo)回答说:“是匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦穆(mù)公派人去把那匹马牵(qiān)来,一看,却是匹(pǐ)纯黑色的公(gōng)马。

  秦穆公(gōng)很不(bù)高(gāo)兴,把伯乐找来对他说(shuō):“坏了(le)!您(nín)所推荐的那个找好马的人,毛色(sè)公母都(dōu)不知道,他怎(zěn)么能懂得什么是(shì)好马(mǎ),什么不(bù)是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了一声,说(shuō)道:“九方皋相马(mǎ)竟(jìng)然达到了这样的(de)境界吗?这正是他胜过我(wǒ)千(qiān)万倍乃(nǎi)至无数倍的地方!九方皋他所观察地是马的天赋的内在素质,深得(dé)它的精妙,而忘记了它的粗糙之处(chù);

  明(míng)悉它的内部(bù),而忘记(jì)了(le)它(tā)的(de)外(wài)表。

  九方皋只看见所需要(yào)看见(jiàn)的,看不(bù)见(jiàn)他所不(bù)需要看见的;

  只(zhǐ)观(guān)察(chá)他所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  像(xiàng)九方皋这样的(de)相马,包含着比相马本身价值更高的道理哩!”

  等到把那匹马(mǎ)牵回驯养使用,事(shì)实(shí)证明,它果然是一(yī)匹(pǐ)天(tiān)下难得(dé)的好马。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文(wén)言文翻译和(hé)寓意(yì)

   九方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文告(gào)诉我们看(kàn)问(wèn)题要抓住事(shì)物本质,不(bù)能(néng)为表(biǎo)面现弯(wān)扒象所迷惑(huò)。

  下面为大家整理(lǐ)了九方皋相(xiāng)马文言文翻译和寓(yù)意,供大家参(cān)考。

《九方皋相马》文(wén)言文(wén)翻译

   秦穆公(gōng)召见伯乐说(shuō):“您的年纪大了!您的家族中有谁能够继承您(nín)寻找(zhǎo)千(qiān)里(lǐ)马呢?”

   伯乐回答道(dào):“对(duì)于一般(学跆拳道考级国家认可吗知乎,学跆拳道考级国家认可吗女生bān)的良马,可以(yǐ)从其外表上、筋骨上观察得(dé)出来。

  而那天(tiān)下(xià)难得(dé)的(de)千里马(mǎ),好(hǎo)像(xiàng)是若(ruò)有若无,若隐若(ruò)现。

  像(xiàng)这样的马(mǎ)奔跑起来,让人(rén)看不到飞扬(yáng)的尘土,寻不着它(tā)奔跑的(de)足蹄印(yìn)儿(ér)。

  我的孩子们都(dōu)是才(cái)能低下的(de)人,对于(yú)好马(mǎ)的特征(zhēng),我可以告(gào)诉(sù)他们,对于千里马的特(tè)征,那只能意会,不可言传,仅凭自己相马的经验来判断(duàn),他们是无法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担过柴的(de)人当中,有一(yī)个名叫九方皋的人(rén),他的相马技术不在我(wǒ)之下,请大王召(zhào)见他吧(ba)。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召(zhào)见了九(jiǔ)方皋,叫他到各(gè)地(dì)去寻找千(qiān)里马(mǎ)。

   九(jiǔ)方皋到(dào)各处(chù)寻(xún)找了三个月(yuè)后,回来报(bào)告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是(shì)什么样的马呢?”九方皋回答:“那是(shì)一匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人去取,却是一匹黑色的(de)公(gōng)马。

  这时候秦穆公很(hěn)不高兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对他说(shuō):“坏了!您推荐的人连马(mǎ)的毛色与公母都分埋宴昌辨不(bù)出来,又怎(zěn)么能(néng)认识出千里(lǐ)马呢?”

   伯乐这时(shí)长叹一(yī)声说道(dào):“九方皋相马竟然(rán)达到了这样(yàng)的境(jìng)界(jiè)!他真是高(gāo)出我千万倍。

  像九方皋(gāo)看到(dào)的是(shì)马的天赋和内在素质。

  深得(dé)它的精妙,而忘(wàng)记(jì)了(le)它的粗糙之处;明(míng)悉它的内(nèi)部,而忘记了它的外表。

  九方皋只(zhǐ)看见(jiàn)所需要看见(jiàn)的,看不见(jiàn)他所不需(xū)要看见的;只视察他(tā)所需要视察的,而遗漏了他所不(bù)需(xū)要观察的。

  九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马的价值,远(yuǎn)远(yuǎn)高于千里(lǐ)马(mǎ)的(de)价值!”

   把马从沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天(tiān)下(xià)少(shǎo)有的(de)千里马。

文言文(wén)原文

   秦穆(mù)公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可(kě)使求(qiú)马者(zhě)乎?”

   伯(bó)乐对(duì)曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之(zhī)马,若(ruò)灭若没(méi),若亡若失(shī)。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣(chén)之(zhī)祥敬子,皆下(xià)才也,可告以(yǐ)良马,不可告(gào)以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者(zhě),有九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓(wèi)之(zhī)曰:“败(bài)矣!子所(suǒ)使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之(zhī)能知也?”

   伯(bó)乐(lè)喟然太息(xī)曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其所以千(qiān)万臣而(ér)无数者也。

  若皋之所(suǒ)观(guān),天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在(zài)其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗(yí)其所不视。

  若皋(gāo)之(zhī)相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也(yě)。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马(mǎ)寓指在对待人(rén)、事(shì)、物的时候(hòu),要抓(zhuā)住本(běn)质特征,不能(néng)为表(biǎo)面(miàn)现象所迷惑(huò),要能透过现象看到本(běn)质(zhì)。

  出(chū)自《列(liè)子(zi)·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古代思想文化史上著名的(de)典籍,属(shǔ)于(yú)诸家学(xué)派著作,是一部智慧之书,它能(néng)开启人们心智,给人以启(qǐ)示(shì),给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子后学(xué)著(zhù)作(zuò)的汇编(biān)。

  全书八(bā)篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组(zǔ)成。

  而基(jī)本上则以(yǐ)寓言(yán)形式来(lái)表达精(jīng)微(wēi)的(de)哲理。

  共有神话、寓言(yán)故事一百(bǎi)零(líng)二(èr)个(gè)。

  如《黄(huáng)帝篇》有十九(jiǔ)个(gè),《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这些神(shén)话、寓言故事和(hé)哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示是九方皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为(wèi)表面现象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本(běn)质的(de)。

  关于九方(fāng)皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文译文启示以(yǐ)及九方(fāng)皋相马原文(wén)及(jí)译(yì)文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马原文译文启示,九方皋相马原文(wén)译文注释启示,九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文译(yì)文读(dú)音等问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

九方皋(gāo)相马原文(wén)及(jí)译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示

  九方皋相马(mǎ)出自(zì)《列子(zi)·说符》,指在对待人、事(shì)、物的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看到本质。九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文

  秦穆公(gōng)谓伯乐曰(yuē):“子之年(nián)长矣,子姓有(yǒu)可(kě)使求马者乎?”

  伯(bó)乐对曰(yuē):“良(liáng)马可形容筋骨相也。

  天下(xià)之马者,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下才也,可(kě)告以良马,不可(kě)告以天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜(cài)者,曰九方(fāng)皋(gāo),此其于(yú)马(mǎ)非(fēi)臣之下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三(sān)月而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说。

  召伯乐(lè)而(ér)谓(wèi)之曰:“败(bài)矣!子(zi)所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何(hé)马之能(néng)知也?”

  伯乐(lè)喟然(rán)太息曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所以千万臣(chén)而无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也(yě)。

  得其精而(ér)忘其粗,在其(qí)内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见,不见其(qí)所不见;

  视其所视,而(ér)遗(yí)其(qí)所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

  马至,果(guǒ)天下(xià)之马也。

九方皋相(xiāng)马译文

  秦穆(mù)公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子(zi)侄中间有(yǒu)没(méi)有(yǒu)可以(yǐ)派去寻找(zhǎo)好马(mǎ)的呢?”

  伯乐(lè)回答(dá)说:“一般(bān)的(de)良(liáng)马是可以从外形容貌筋骨(gǔ)上观察出来的。

  天下难(nán)得的好(hǎo)马,是恍恍(huǎng)惚惚,好像有又好(hǎo)像没有的(de)。

  这(zhè)样(yàng)的马(mǎ)跑起来像飞一(yī)样地(dì)快(kuài),而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都是(shì)些(xiē)才(cái)智(zhì)低下的人,可以(yǐ)告诉他们识(shí)别一般(bān)的良马的方法,不能告诉他们识别(bié)天(tiān)下难得的好马的方法(fǎ)。

  有个(gè)曾经(jīng)和我一起担柴挑菜的叫九方皋的人,他(tā)观察识别天下难得的好(hǎo)马的(de)本领绝不在(zài)我以下,请(qǐng)您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方(fāng)皋,派他去寻(xún)找好马(mǎ)。

  过了三个月,九方皋回来(lái)报告说:“我(wǒ)已经在(zài)沙丘(qiū)找到好(hǎo)马(mǎ)了。

  ”秦穆公问道:“是(shì)匹(pǐ)什么样的马(mǎ)呢(ne)?”九方皋回答说:“是匹黄色的(de)母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却是匹(pǐ)纯黑色的公马。

  秦穆公(gōng)很不高兴,把(bǎ)伯(bó)乐(lè)找(zhǎo)来对他说(shuō):“坏(huài)了!您所推荐(jiàn)的(de)那个找好马的人(rén),毛(máo)色(sè)公母都不(bù)知道,他怎么能懂得什(shén)么是好马(mǎ),什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说(shuō)道:“九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马竟然达到(dào)了(le)这样的境(jìng)界吗?这正是他胜(shèng)过我千万(wàn)倍(bèi)乃至(zhì)无数倍的地方(fāng)!九(jiǔ)方皋他所观察地是(shì)马的天赋的(de)内在素(sù)质,深(shēn)得(dé)它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处(chù);

  明悉它的(de)内部,而忘记了它的(de)外表。

  九(jiǔ)方皋只看见(jiàn)所需要(yào)看见(jiàn)的,看不见他所不需要看见的;

  只观察他所需要观察的,而遗漏(lòu)了他所(suǒ)不需要观察的。

  像九方皋这样的相马,包含着比(bǐ)相(xiāng)马本身价值(zhí)更高的道(dào)理哩!”

  等(děng)到把那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果然(rán)是一匹天(tiān)下难(nán)得的好(hǎo)马。

九(jiǔ)方皋相马文言文(wén)翻译(yì)和(hé)寓意

   九方皋相(xiāng)马文言文告诉我们看(kàn)问题要(yào)抓住事(shì)物本质,不能(néng)为表(biǎo)面现弯扒象所迷惑。

  下(xià)面(miàn)为大家整理了九方皋相马文言文翻(fān)译和寓意,供大家(jiā)参考(kǎo)。

《九方皋相马》文言文翻(fān)译

   秦穆公召见伯(bó)乐说(shuō):“您的年纪大了!您的家族中有谁能够(gòu)继承您寻找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于(yú)一般的良马,可(kě)以(yǐ)从其外表上、筋骨上(shàng)观察得(dé)出(chū)来。

  而那(nà)天下(xià)难(nán)得的千里(lǐ)马,好像是(shì)若(ruò)有若无,若(ruò)隐若现(xiàn)。

  像这(zhè)样(yàng)的(de)马奔(bēn)跑起(qǐ)来(lái),让(ràng)人(rén)看不(bù)到飞扬(yáng)的尘土(tǔ),寻(xún)不(bù)着它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低下的(de)人,对于好马的特征,我可以(yǐ)告诉他们,对(duì)于(yú)千里马的特征(zhēng),那只能(néng)意(yì)会(huì),不可言传,仅凭自(zì)己相马的经验来判断,他们是无法掌握的。

  不过,在过去(qù)同我(wǒ)一起挑(tiāo)过菜、担(dān)过柴的人当中,有(yǒu)一个名叫九方皋的人,他(tā)的(de)相马技(jì)术(shù)不在我之下,请(qǐng)大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公(gōng)便召见(jiàn)了九(jiǔ)方皋(gāo),叫他到(dào)各地去寻(xún)找(zhǎo)千(qiān)里马。

   九方皋到(dào)各处寻找(zhǎo)了(le)三个月后,回来报告说(shuō):“我已经在沙丘找到(dào)好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什(shén)么样的马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派(pài)人去取,却是一匹黑(hēi)色的公(gōng)马。

  这时候秦穆公很不高兴,就(jiù)把伯乐叫来(lái),对他说:“坏了!您推(tuī)荐的人(rén)连(lián)马(mǎ)的毛色(sè)与公(gōng)母都分埋宴昌辨(biàn)不(bù)出来,又怎么能认识出千里马呢(ne)?”

   伯乐(lè)这时长叹一声说(shuō)道:“九方(fāng)皋相马竟然(rán)达(dá)到了这样的(de)境界!他真是高出我千(qiān)万倍。

  像(xiàng)九方(fāng)皋看到的(de)是马的天赋和内在素质。

  深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之处;明悉它(tā)的内部,而(ér)忘记了它的外(wài)表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需(xū)要看见的(de),看不(bù)见(jiàn)他所(suǒ)不需要(yào)看见的;只视察他所需(xū)要视察(chá)的(de),而遗漏了(le)他所不(bù)需要观察(chá)的(de)。

  九方皋相马(mǎ)的(de)价值,远远高于千里马(mǎ)的价(jià)值!”

   把马从沙(shā)丘取回来后,果然是名不虚传的、天(tiān)下少有的(de)千里马。

文(wén)言文原(yuán)文

   秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣学跆拳道考级国家认可吗知乎,学跆拳道考级国家认可吗女生,子姓(xìng)有可使求马者乎?”

   伯乐(lè)对曰(yuē):“良(liáng)马可形容筋骨相也。

  天下之马(mǎ),若(ruò)灭若没,若亡(wáng)若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下(xià)才也(yě),可告以(yǐ)良马,不可(kě)告以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者,有九方皋(gāo),此其(qí)于马(mǎ)非臣(chén)之下也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见之(zhī),使行求马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰(yuē):“何马也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公(gōng)不说,召(zhào)伯乐而(ér)谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也(yě)?”

   伯乐喟(kuì)然(rán)太息曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其所以千万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所观(guān),天(tiān)机也。

  得其精(jīng)而忘(wàng)其粗(cū),在其内而(ér)忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见(jiàn)其所不见;视其所视,而(ér)遗其所不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋(gāo)相马》的寓意

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马寓指在对待人(rén)、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不(bù)能为(wèi)表面现(xiàn)象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列(liè)子》是中国古代(dài)思(sī)想文化史上著(zhù)名的典籍,属于诸家(jiā)学派(pài)著作,是一部智慧之(zhī)书,它能开(kāi)启人们心(xīn)智,给人以(yǐ)启示,给人(rén)以(yǐ)智慧。

   《列子》是列子(zi)、列子弟子(zi)以及列(liè)子后学著作的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由哲理(lǐ)散文(wén)、寓言故(gù)事、神话(huà)故事(shì)、历史故(gù)事组成(chéng)。

  而基本(běn)上则以寓言形式(shì)来(lái)表(biǎo)达精微(wēi)的(de)哲理。

  共有神话、寓言故事(shì)一百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇(piān)》有(yǒu)十一个(gè),《说(shuō)符(fú)篇(piān)》有三十个。

  这些神(shén)话、寓言故事和哲理(lǐ)散文,篇(piān)篇闪(shǎn)烁(shuò)着智慧的(de)光芒。

未经允许不得转载:MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站 学跆拳道考级国家认可吗知乎,学跆拳道考级国家认可吗女生

评论

5+2=