MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站

在太空呼吸一口会怎么样,外太空呼吸是什么感觉

在太空呼吸一口会怎么样,外太空呼吸是什么感觉 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)是本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释以(yǐ)及文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文(wén)言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻译古文(wén)岛等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译(yì)注释(shì),文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治(zhì)人(rén),劳(láo)力(lì)者治于人;

  治(zhì)于人(rén)者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之(zhī)江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使自得之(zhī),又从(cóng)而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜为己忧(yōu),舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之(zhī)忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名(míng)焉(yān)!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不(bù)用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适(shì)市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多(duō)寡同,则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情(qíng)也。

  或(huò)相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯(bó),或相千万(wàn)。

  子(zi)比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉(zāi)?从许(xǔ)子(zi)之道,相率而为伪者也,恶能治(z在太空呼吸一口会怎么样,外太空呼吸是什么感觉hì)国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有(yǒu)个(gè)研究(jiū)神农学说的(de)人许行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接(jiē)受一处住(zhù)所做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了农(nóng)具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人(rén)了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他(tā)原来所学的东(dōng)西而(ér)向(xiàng)许行学(xué)习(xí)。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽然(rán)这样(yàng),还没听到(dào)治国(guó)的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得食物(wù),一(yī)面做饭(fàn),一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道(dào):“许子一定要(yào)自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一(yī)定要自己织布(在太空呼吸一口会怎么样,外太空呼吸是什么感觉bù)然(rán)后(hòu)才(cái)穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具(jù)不(bù)算损(sǔn)害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食(shí),难道(dào)能(néng)算是损害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是(shì)从自(zì)己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么许子这(zhè)样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难道就可(kě)以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的(de)人干(gàn)的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具(jù)备,如果一定要(yào)自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑力的(de)人统治别人,使(shǐ)用体力的人被人统治;

  被人统治的(de)人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天(tiān)下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大(dà)火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地(dì)带(dài)的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉(hàn)水(shuǐ),排(pái)除淮(huái)河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家门(mén)都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓(xìng)耕(gēng)种收割(gē),种植庄(zhuāng)稼(jià),庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得(dé)安逸却没(méi)有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担(dān)忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间(jiān)应有的(de)关系的道理教给百姓:父(fù)子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇(fù)之间有内外之别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他们(men)得(dé)到向(xiàng)善之心,又随(suí)着救(jiù)济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓这样担(dān)忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜(shùn)把得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把地种不好作为(wèi)自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导别(bié)人向善叫(jiào)做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别(bié)人是容易的(de),为天下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为(wèi)君(jūn)主,真伟(wěi)大啊!只有天(tiān)最伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百姓不能用语(yǔ)言来(lái)形容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊(a)!崇(chóng)高啊,有(yǒu)天下(xià)却不事事过问!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下,难(nán)道不要费心思(sī)吗?只不过(guò)不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就(jiù)不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺(chǐ)的孩(hái)子到(dào)市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数(shù)量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的(de)本性决定的。

  有(yǒu)的相(xiāng)差(chà)一(yī)倍到(dào)五倍,有(yǒu)的(de)相差十倍百倍(bèi),有的(de)相差(chà)千(qiān)倍万倍。

  您让(ràng)它们平(píng)列等同起(qǐ)来(lái),这是使(shǐ)天下混(hùn)乱的(de)做法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子卖同(tóng)样的(de)价钱,人(rén)们难道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法(fǎ)去做,便(biàn)是彼(bǐ)此带领着去干(gàn)弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根(gēn)据许行的要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的(de)土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈(chén)辛(xīn)带着农(nóng)具(jù)从宋国(guó)来到滕(téng)国(guó)拜(bài)许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成(chéng)为农家学(xué)派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子(zi)·滕文(wén)公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核(hé)心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从(cóng)事手工业生产,他还意识(shí)到市场(chǎng)货物交换(huàn)的重要作(zuò)用,并对物价方面有较(jiào)深(shēn)入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独到的农(nóng)家(jiā)思想见(jiàn)解和实践(jiàn)活动,对后世(shì)的农业社会和农业思想模(mó)式产生了(le)巨(jù)大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考(kǎo),一说字子车(chē)或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期(qī)鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教(jiào)育(yù)家,战国(guó)时(shí)期儒家代表(biǎo)人(rén)物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬(yáng)了(le)孔子的(de)思想(xiǎng),成(chéng)为仅次(cì)于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释古(gǔ)诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农(nóng)之(zhī)言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于(yú)人者(zhě)食(shí)人,治(zhì)人(rén)者食于(yú)人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于(yú)天(tiān)下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之江;然(rán)后中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住处(chù)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来(lái)到(dào)滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人(rén)了(le),我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴(xīng),完(wán)全放(fàng)弃了(le)他(tā)原(yuán)来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼(jià)然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要自(zì)己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农具炊具换(huàn)粮食(shí),难道能算(suàn)是伤害了农夫吗(ma)?再说许子为什(shén)么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说(shuō)来(lái),那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人(rén)千的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  况且一(yī)个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然(rán)后(hòu)才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道(dào)路上不(bù)得安(ān)宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治别人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来(lái)了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家(jiā)学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古(gǔ)圣贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的(de)贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东(dōng)西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶(táo)器、冶(yě)制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(guó)(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家学(xué)派的代表人物之一,地位(wèi)仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站 在太空呼吸一口会怎么样,外太空呼吸是什么感觉

评论

5+2=