生乎吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎(hū)吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译(yì)成(chéng)现代汉语(yǔ)是这(zhè)句话的意思为(wèi)生在我前面,他懂得(dé)道理本来就早于我的。
关于生乎(hū)吾前(qián)其(qí)闻道也固先乎(hū)吾(wú)翻译句式(shì),生乎(hū)吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎吾(wú)翻译成现代(dài)汉语以及生(shēng)乎吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎(hū)吾(wú)翻译(yì)句式,生乎(hū)吾前其闻道也固(gù)先(xiān)乎吾翻译乎,生乎(hū)吾前(qián)其闻道也固先(xiān)乎吾翻译成现代汉语,生乎吾前其(qí)闻道也固先乎(hū)吾的翻译,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾吾(wú)从而师之的(de)意(yì)思等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识(shí):
生乎吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎吾翻译句式(shì),生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉(hàn)语
这(zhè)句话的意思为生(shēng)在我前面,他懂得道理本来就早于我。出自韩愈(yù)的《师说》,本(běn)文中,小编(biān)整理了这篇文(wén)言文(wén)的相关知识,快来看(kàn)看吧!
《师说》创作背景(jǐng)《师说》大(dà)约是(shì)作(zuò)者于(yú)贞元十七(qī)年至十(shí)八(bā)年(nián)(公元801—公元802年(nián)),在京任国子监四(sì)门博士(shì)时所作(zuò)。
作者(zhě)到国子监上任后,发现科场(chǎng)黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏(lì)制弊端重重,当时的(de)上层社(shè)会,看不起(qǐ)教(jiào)书之人。
在士大夫阶层中存(cún)在着既不愿求师,又“羞于(yú)为师(shī)”的观念。
作者借用(yòng)回答李(lǐ)蟠的提问(wèn)撰写这(zhè)篇文章(zhāng),以澄(chéng)清人们(men)在“求师(shī)”和“为师(shī)”上(shàng)的模(mó)糊认识。
《师说》作者简介《师说》大约是作(zuò)者于(yú)贞元十七年至十八年(公元(yuán)801—公元802年),在京任国(guó)子(zi)监四门博(bó)士时所作。
作(zuò)者(zhě)到国(guó)子监上任后,发(fā)现科(kē)场黑(hēi)暗,朝政(zhèng)腐败,吏制弊(bì)端(duān)重重(zhòng),当时的上(shàng)层社会,看不起教书(shū)之人(rén)。
在士大夫阶层中(zhōng)存在着既(jì)不愿求师,又“羞于为(wèi)师(shī)”的观念(niàn)。
作者借(jiè)用回答李蟠的提问(wèn)撰(zhuàn)写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上的模糊(hú)认识。
生(shēng)乎(hū)吾前其闻(wén)道也(yě)固先乎(hū)佛教肉莲是什么吾(wú)是什么句(jù)式(shì)
“生(shēng)乎吾前,其闻道也固先乎吾”这句话中有两(liǎng)处介宾结构(gòu)状(zhuàng)语后(hòu)置。<佛教肉莲是什么/p>
1、生乎吾(wú)前:在我(wǒ)之前出生。
将“带(dài)郑(zhèng)乎(hū)吾前(在我之前)”这个状语放在(zài)谓(wèi)语动词“生(出生)”的后(hòu)面(miàn),是文言文常(cháng)见的“状语余行局后置”。
2、先(xiān)乎吾:比我早。
同样是将“乎吾(wú)(比我)”这个状语放在谓(wèi)语形(xíng)容词(cí)“先(早)”的(de)后面。
文(wén)言文的状语并不是一定要后置(zhì)的,但是,有一(yī)种状语必定后置(zhì),那就是介宾结构作状语(yǔ)。
我(wǒ)们知道(dào),状语是用来修饰、限制谓语动词或(huò)形容词的(de),表(biǎo)示(shì)谓语中(zhōng)心(xīn)词(cí)的状(zhuàng)态、方式、时间、处所或程度。
表(biǎo)示状态(tài)、程度时,一(yī)般不(bù)需要用(yòng)介词“介入”某个对象,如“强烈地(dì)”、“高兴地”就可以(yǐ)。
但表示方式、时间、处(chù)所时,往往(wǎng)需要(yào)用介(jiè)词(cí)来引入对象,如“在哪里”、“于哪(nǎ)天”、“用什么”。
其中的“在”、“于”、“用”是介(jiè)词,后面是(shì)介词引(yǐn)入(rù)的对象,属于介(jiè)词的宾语。
竖让这样的(de)结构叫“介宾结构”。
文言文凡(fán)是介宾结构都要(yào)放在谓语中心词的后面(miàn)。
如“在市场上买的”,表述(shù)为“购于市”;“用道理劝(quàn)说他”,表述(shù)为“晓(xiǎo)之以(yǐ)理(lǐ)”。
乎(hū),作介词(cí)时,意(yì)义相当于(yú):于(yú)、在。
其实,现代(dài)汉(hàn)语(yǔ)也有状语后(hòu)置的(de)情况(kuàng),例如问题中的例(lì)子,也可以(yǐ)说成“生(shēng)在我之前”;“早于我”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了