远则(zé)怨近(jìn)则(zé)不逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则(zé)怨,近则不逊是“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离(lí)了又会埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊以及远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思呢,远则怨,近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则不逊近则(zé)怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则(zé)怨,近则(zé)不恭(gōng)等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
远则怨近则不(bù)逊是什么(me)意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近(jìn)则不逊(xùn)
“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人(rén)为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女(nǚ)子与小人为难养也”的说话对(duì)象是(shì)“君(jūn)子(zi)”中的“人主”,“女(nǚ)子”不(bù)是泛指所有的女性,而是特(tè)指“人(rén)主”身(shēn)边(biān)的“臣(chén)妾”,亦引申为(wèi)“人主”所(suǒ)宠幸的身边人,小人则是与(yǔ)君子之道相违背之人。
近则(zé)不逊远则怨什么意思(sī)
近则(zé)不逊,远则怨的意思:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此句的(de)原文(wén)为子曰:“唯(wéi)女子与键(jiàn)帆小人为难养(yǎng)也!近(jìn)之则不(bù)孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔(kǒng)子说(shuō):“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他(tā)们则恃宠而骄,疏远他们(men)则心(xīn)生(shēng)怨恨。
”
在(zài)这句(jù)话中,“唯”,用于句(jù)首的发语(yǔ)词,表(biǎo)肯定或无(wú)实义。
如《管子》中的(de)“如月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命(mìng)于天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子(zi)与小人在此处应是指古(gǔ)时贵族(zú)所蓄养的(de)妾侍(shì)仆从。
一说“女子(zi)”是(shì)指春秋时卫(wèi)稿隐雹(báo)灵公的夫(fū)人南子,也有人认为是(shì)泛指女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养(yǎng)。
也(yě)有解作“调(diào)教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养也解析
“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为难养也”这句(jù)话(huà),在主张男女平权的现代受到了很多抨击,被认为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一(yī)些章句缺乏语境的(de)支(zhī)撑,若仅仅是(shì)从字面去(qù)理(lǐ)解,而(ér)对孔子(zi)“尚仁”的(de)思想核心没(méi)有(yǒu)“一(yī)以贯之”的认识,就比较容易引(yǐn)发误(wù)会。
本章争议的焦点,就在(zài)于“女(nǚ)子”一词(cí)究(jiū)竟是否(fǒu)泛(fàn)指(zhǐ)女性。
其实,即便本章的“女子”确(què)实是泛指女性,那也是指孔子所观察到的(de)、当时(shí)社会和文化(huà)背景中(zhōng)的特定“女性”群(qún)体。
戊戌年是哪一年 之所以要强调(diào)这(zhè)一(yī)点,是因为(wèi)古代与现代(dài)的社会形态和文化背景差(chà)异巨大,而(ér)这些(xiē)因(yīn)素对于群体的心戊戌年是哪一年理塑(sù)造则具有决定性的作用。
远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊(xùn)是什(shén)么(me)意思解释,远则怨,近则不(bù)逊以及远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什(shén)么(me)意思(sī)解(jiě)释,远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意思(sī)呢,远则怨,近则不(bù)逊,远则不逊近则怨,前(qián)一(yī)句是什(shén)么?,远则怨(yuàn),近则不恭等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:
远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊
“近则不(bù)逊(xùn),远则怨”的意思是(shì):相(xiāng)近(jìn)了会(huì)看(kàn)你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子与小人为难养也(yě),近之则(zé)不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对象(xiàng)是“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指(zhǐ)“人主”身(shēn)边(biān)的(de)“臣妾”,亦(yì)引申为“人主”所宠幸的身边人(rén),小人(rén)则是与(yǔ)君子之道相违背之人。
近(jìn)则不逊远(yuǎn)则怨什么意思
近(jìn)则不逊,远则(zé)怨的意(yì)思(sī):相近了会(huì)看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了(le)又会(huì)埋(mái)怨你(nǐ)。
此句(jù)的(de)原文为子曰:“唯女子与(yǔ)键帆小人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也!近之则不孙(sūn),远之则(zé)怨。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真难蓄(xù)养啊!亲近他们则恃(shì)宠而骄,疏远(yuǎn)他(tā)们则心生(shēng)怨恨。
”
在这(zhè)句话(huà)中,“唯(wéi)”,用于句(jù)首的(de)发语词,表肯定或无实(shí)义。
如(rú)《管子》中的(de)“如月如日(rì),唯(wéi)君之节”,《礼记(jì)·表记》中的“唯携哗天子,受(shòu)命于天”。
通常(cháng)是解作“只(zhǐ)有”,今不(bù)从。
女子(zi)与小人在此处应(yīng)是指古时(shí)贵族所蓄养的(de)妾侍(shì)仆从(cóng)。
一说(shuō)“女子”是指春秋(qiū)时(shí)卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹(báo)灵(líng)公(gōng)的(de)夫人(rén)南子,也有(yǒu)人认(rèn)为(wèi)是泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处(chù)”的(de),亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人(rén)为(wèi)难养(yǎng)也(yě)解(jiě)析
“唯(wéi)女子与小人为难养也”这(zhè)句话,在主张(zhāng)男女(nǚ)平(píng)权的现代受到了很多(duō)抨击(jī),被认为(wèi)是(shì)歧视女性。
《论(lùn)语》中的一些章句缺乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是从字(zì)面去(qù)理解(jiě),而(ér)对孔(kǒng)子“尚(shàng)仁”的思想(xiǎng)核心没有“一以贯(guàn)之”的认(rèn)识,就(jiù)比较容易(yì)引发误会(huì)。
本章(zhāng)争(zhēng)议(yì)的焦点,就在于“女(nǚ)子(zi)”一词究竟是否(fǒu)泛指女性。
其实(shí),即便本章(zhāng)的“女子”确实是(shì)泛(fàn)指女性,那也是指孔子(zi)所观察(chá)到的、当时社会和文化(huà)背景中的特定“女性”群体。
戊戌年是哪一年之所以要强调(diào)这一点(diǎn),是因为古代与(yǔ)现(xiàn)代的社(shè)会形态(tài)和(hé)文化背景差异巨大,而这些因素(sù)对于群体的心理塑造(zào)则具有决(jué)定性的作(zuò)用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了