祸患(huàn)常积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻(fān)译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译是“而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰的。
关于(yú)祸患常积于忽微(wēi)而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译以(yǐ)及(jí)祸患常(cháng)积于忽微而智(zhì)勇多困于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译,夫(fū)祸患常(cháng)积(jī)于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻(fān)译,而智(zhì)勇(yǒng)多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译的而,而智勇多困于所溺是什么意思等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
祸患常积于忽微(wēi)而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译
“而智勇(yǒng)多困于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢(gǎn)的人(rén)反而常被所溺爱的(de)人(rén)或事(shì)困扰。
出自《五代史伶官传(chuán)序》:“故方其盛(shèng)也,举(jǔ)天下之豪(háo)杰莫能与之争;
及其衰也,数十(shí)伶(líng)人困之,而身(shēn)死国灭,为天(tiān)下笑。
夫祸患常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困(k嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思ùn)于所溺,岂(qǐ)独伶人也哉!作《伶官传(chuán)》。
”译文:因(yīn)此,当庄宗强(qiáng)盛的时候(hòu),普天下的豪杰,都不能跟他(tā)抗争;
等到他衰败的时候,几十个伶人围(wéi)困(kùn)他,就自(zì)己丧(sàng)命(mìng),国(guó)家灭亡,被天下人(rén)讥笑。
可见祸患(huàn)常常(cháng)是由(yóu)微(wēi)小的事情积累而(ér)成(chéng)的(de),聪明勇敢的人(rén)反(fǎn)而常被所溺(nì)爱(ài)的人(rén)或事困扰(rǎo),难道只(zhǐ)有宠爱伶人才(cái)会这样吗(ma)?于是(shì)作(zuò)《伶官传》。
《五代(dài)史伶(líng)官传序》是宋代文学家欧阳(yáng)修创(chuàng)作的一(yī)篇史(shǐ)论。
此文通过对五代时期(qī)的后唐盛衰过程的(de)具体(tǐ)分析,推论出:“忧(yōu)劳可以(yǐ)兴国,逸豫可以亡(wáng)身”和“祸患(huàn)常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺”的结(jié)论,说明国家兴衰败亡不由天命而(ér)取决于“人事”,借以告(gào)诫当时北宋(sòng)王朝执政者要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲(yù)。
文章开门(mén)见(jiàn)山,提(tí)出全文主旨:盛衰之理,决定(dìng)于人事。
然后(hòu)便(biàn)从“人事”下笔,叙嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思(xù)述庄宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤亡的过(guò)程,以史(shǐ)实具体论证主(zhǔ)旨(zhǐ)。
具体写法上,采用(yòng)先扬后抑和对比论证的方法,先极赞庄宗成功(gōng)时意气(qì)之盛,再叹其失败时形势之(zhī)衰,兴与亡(wáng)、盛(shèng)与(yǔ)衰前后(hòu)对(duì)照(zhào),强烈感人,最后再辅以《尚书(shū)》古训,更增强了文章说服力。
全(quán)文紧扣“盛衰”二字,夹(jiā)叙(xù)夹(jiā)议,史论结合(hé),笔带感慨(kǎi嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思),语调顿挫(cuò)多姿(zī),感染(rǎn)力很强,成为历来(lái)传诵的佳作。
未经允许不得转载:MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站 嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了