文言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)的。
关于文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释以及文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译拼音,文寓言故事有哪些三年级下册课外,外国寓言故事有哪些三年级下册言文许行原(yuán)文及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行原文及翻译(yì)古(gǔ)文岛等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:
文言(yán)文许行原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注(zhù)释
本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)。《许行》原(yuán)文有(yǒu)为(wèi)神农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之(zhī)人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。
”文公与(yǔ)之处(chù)。
其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为(wèi)食。
陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)耒耜而自(zì)宋之(zhī)滕(téng),曰(yuē):“闻(wén)君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。
”
陈相见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。
陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;
虽然,未闻(wén)道也。
贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。
今也(yě),滕(téng)有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。
”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。
”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。
”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以(yǐ)粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶冶;
陶冶亦以其械(xiè)器易(yì)粟者(zhě),岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”
曰:“百工之事,固不可(kě)耕且(qiě)为也。
”“然则治天下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事。
且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必(bì)自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路(lù)也。
故曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力(lì)者治于人;
治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。
”
“当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未(wèi)平。
洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天(tiān)下(xià)。
草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。
兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。
尧独忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。
舜使(shǐ)益掌火;
益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。
禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;
决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;
然后中国可得而(ér)食(shí)也(yě)。
当(dāng)是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入(rù),虽(suī)欲(yù)耕(gēng),得乎?”
“后稷教(jiào)民(mín)稼(jià)穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。
人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽。
圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子(zi)有(yǒu)亲(qīn),君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。
放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之。
’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”
“尧(yáo)以(yǐ)不得舜为己忧(yōu),舜(shùn)以不(bù)得(dé)禹(yǔ)、皋陶(táo)为己(jǐ)忧。
夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫也(yě)。
分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善(shàn)谓之忠,为(wèi)天下(xià)得人者谓之(zhī)仁。
是故以(yǐ)天下与人易,为(wèi)天下得人(rén)难(nán)。
孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦(yì)不用于(yú)耕耳!”
“从许(xǔ)子(zi)之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;
虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺(qī)。
布帛长(zhǎng)短同,则贾相若(ruò);
麻缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾相若(ruò);
五谷(gǔ)多寡同(tóng),则(zé)贾相若;
屦大(dà)小同,则贾相(xiāng)若。
”
曰:“夫物之不齐(qí),物之(zhī)情也。
或相倍蓰(xǐ),或(huò)相什伯,或相千(qiān)万。
子比(bǐ)而同之(zhī),是乱天下也。
巨屦小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从(cóng)许子(zi)之道(dào),相率而为伪者也,恶能治国家!”
《许行(xíng)》翻译有个研究神农学说的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住(zhù)所(suǒ)做(zuò)您(nín)的百姓。
”滕文公给了(le)他住所。
他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣(yī)服,靠(kào)编鞋织席为生(shēng)。
陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。
”
陈相见到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来(lái)所学的东西而(ér)向(xiàng)许行(xíng)学习。
陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主(zhǔ);
虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。
贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食(shí)物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天下。
现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的(de)仓库(kù),那么这(zhè)就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”
孟子(zi)问(wèn)道:“许(xǔ)子一(yī)定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才(cái)吃(chī)饭吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。
”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣(yī)。
”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。
”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。
”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。
”孟子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟子说(shuō):“是(shì)自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。
”
孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农(nóng)具炊(chuī)具不算损(sǔn)害了陶(táo)匠铁匠;
陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地(dì)同各(gè)种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢?”
陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能(néng)又种地又兼着干。
”孟子说;
“这样说来,那末治(zhì)理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的人干(gàn)的事,有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。
况且一个人的生活,各(gè)种工(gōng)匠制(zhì)造的东西(xī)都要具(jù)备(bèi),如果(guǒ)一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着(zhe)天下(xià)的人奔走在(zài)道路上(shàng)不得安宁。
所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。
使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用(yòng)体力(lì)的人被人统治(zhì);
被(bèi)人统治(zhì)的人供(gōng)养别(bié)人(rén),统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一(yī)般(bān)的道理。
”
“当唐(táng)尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。
大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。
草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁(xié)人(rén)们。
鸟兽所走的(de)道(dào)路,遍(biàn)布在中原地(dì)带。
唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。
舜派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。
舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们(men)流入海(hǎi)中;
掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。
这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮(liáng)食。
当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经(jīng)过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”
“后(hòu)稷教导(dǎo)百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。
关于做人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住(zhù)得(dé)安逸却(què)没有(yǒu)教(jiào)化(huà),便和禽(qín)兽近似了。
唐尧又(yòu)为(wèi)此担(dān)忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的(de)关系的道理教给百(bǎi)姓(xìng):父子(zi)之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇(fù)之间有内外之别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德。
唐尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助他们(men),使他们(men)得到向(xiàng)善之心,又随着救济他们(men),对他们施(shī)加恩惠(huì)。
’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”
“唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得不(bù)到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。
把地种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是农(nóng)民。
把财物分给别人叫寓言故事有哪些三年级下册课外,外国寓言故事有哪些三年级下册(jiào)做惠(huì),教导别(bié)人(rén)向善叫做(zuò)忠,为(wèi)天(tiān)下(xià)找到贤人叫做仁(rén)。
所以把天(tiān)下让(ràng)给别人是容(róng)易的(de),为(wèi)天(tiān)下找到贤(xián)人却(què)很难。
孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能效法天。
广(guǎng)大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真是个(gè)得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下(xià),难道不要(yào)费(fèi)心思(sī)吗?只不过(guò)不用在耕种(zhǒng)上(shàng)罢了!”
陈相说:“如(rú)果顺(shùn)从许(xǔ)子(zi)的学说(shuō),市价就不(bù)会不(bù)同,国都里就没(méi)有(yǒu)欺诈行为。
即使让身高五尺的(de)孩子到市(shì)集去(qù),也没(méi)有人(rén)欺骗他。
布匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱(qián)就相同;
麻线和丝絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同;
五谷粮食,数量相同价钱就相同(tóng);
鞋(xié)子,大小相同价(jià)钱就(jiù)相同。
”
孟子说:“物(wù)品的(de)价格不一致,是物(wù)品(pǐn)的本性(xìng)决(jué)定的。
有的(de)相(xiāng)差一倍到五(wǔ)倍,有(yǒu)的相(xiāng)差十倍(bèi)百倍,有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。
您(nín)让它们平列等同(tóng)起来(lái),这是使天(tiān)下混乱的做法。
制作粗(cū)糙(cāo)的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人(rén)们难道(dào)会去(qù)做精细的鞋(xié)子吗(ma)?按(àn)照许子的办法去做(zuò),便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”
许行(xíng)简介许行生于(yú)楚宣王至楚怀王时期。
依托(tuō)远古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者(zhě)与民并(bìng)耕而(ér)食(shí),饔飨而治”,带领门(mén)徒数(shù)十人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为生。
滕文(wén)公(gōng)元(yuán)年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕国。
滕文公根据许行的要求(qiú),划给他一(yī)块(kuài)可(kě)以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚好。
大(dà)儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带(dài)着农具从(cóng)宋国来到(dào)滕(téng)国(guó)拜(bài)许(xǔ)行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农(nóng)家学(xué)派(pài)的忠实(shí)信(xìn)徒。
同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相(xiāng),了一场历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。
许行农家思想的核心是(shì)反对不劳而食。
他以农事(shì)为主业(yè),同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并对(duì)物价方(fāng)面(miàn)有较(jiào)深入(rù)的研究、认识。
许(xǔ)行以其独(dú)到的农家思想见解和(hé)实践活动,对后世(shì)的农业社会和农业思(sī)想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。
孟子简介孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。
战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。
中国古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期儒家代(dài)表人物(wù)。
著(zhù)有《孟子》一书(shū)。
孟子继承(chéng)并发(fā)扬了孔子(zi)的思想(xiǎng),成(chéng)为仅次于孔(kǒng)子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为“孔孟”。
许行原文(wén)及翻译及注释古诗文(wén)网
古诗文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释如下:
一(yī)、原文
有为(wèi)神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。
”文(wén)公与之处。
其(qí)徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食(shí)。
陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。
”
陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学(xué)焉。
陈(chén)相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。
贤(xián)者与民并(bìng)耕而(ér)食,页飧(sūn)而治。
今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶(è)得贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。
”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐。
”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰(yuē):“许子(zi)奚(xī)为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。
”
“以粟易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不(bù)为陶冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何(hé)许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”
曰(yuē):“百工之(zhī)事(shì),固不可(kě)耕且为也。
”“然则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有(yǒu)大人之(zhī)事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之事。
且一人之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自为而(ér)后用之,是率天下而路也。
故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治(zhì)于人;治于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义也(yě)。
”
“当尧之时,天下犹未平。
洪水横(héng)流(liú),泛滥于(yú)天下。
草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。
尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。
舜(shùn)使益(yì)掌火;益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。
禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得而食也。
当是时也,禹八年于外(wài),三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”
二、翻译
有个研(yán)究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到(dào)滕国(guó),走(zǒu)到(dào)门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住(zhù)处做您的(de)百姓(xìng)。
”滕文公给了他住处。
他的(de)徒弟几十(shí)人(rén),都穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠编鞋织席(xí)为(wèi)生。
陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)某和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的(de)政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。
”
陈(chén)相见简陆到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东(dōng)西而向许(xǔ)行学习(xí)。
陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这(zhè)样,还(hái)没听到治国的真(zhēn)道理(lǐ)。
贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。
现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”
孟子问:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说:“许子(zi)一(yī)定要自己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。
”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。
”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。
”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。
”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。
”
孟子(zi)说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具不算伤(shāng)害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”
陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本来就不可(kě)能(néng)又种地又兼着干。
”孟(mèng)子(zi)说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人(rén)千的(de)事,有当百姓的(de)人干的事(shì)。
况且一个人的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要具(jù)备(bèi),如果一定要自己制造(zào)然后(hòu)才用(yòng),这是带着(zhe)天下的(de)人奔走在道(dào)路(lù)上不得安(ān)宁。
所(suǒ)以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。
使用(yòng)脑力的(de)人(rén)统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐局使用体(tǐ)力的(de)人被人统治(zhì);被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人供养,这是天下一般(bān)的(de)道理。
”
“当唐尧的(de)时候,天(tiān)下还没有平定。
大水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛滥。
草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们。
鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在中(zhōng)原地带。
唐尧(yáo)暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治理。
舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避(bì)躲藏(cáng)起来了。
舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘(jué)通(tōng)妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。
这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能(néng)够(gòu)耕种并(bìng)收(shōu)获粮食。
当这个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可以吗?”
三、注(zhù)释
1、为:治(zhì)、研究。
指农(nóng)家学派的学说。
2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。
3、踵:脚后(hòu)跟。
这(zhè)里指走到。
4、廛:一(yī)般百姓的住宅(zhái)。
5、氓(máng):指从别国迁来(lái)的人(rén)。
6、与:给(gěi)。
7、处:住所(suǒ)。
8、衣:穿(chuān)。
9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。
10、屦:草(cǎo)鞋,麻(má)鞋(xié)。
11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的(de)。
12、来耜:古代的农具。
13、道:名词,指许行所认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国之道。
14、贤者:指古代的(de)贤君。
15、并:一起。
16、赛(sài):早(zǎo)饭(fàn)。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指自己做饭。
19、治(zhì):指治理天下(xià)。
20、厉民:使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。
21、自养(yǎng):供(gōng)养自己。
22、恶(è):哪里(lǐ)。
23、冠(guān):用如动词(cí),戴帽子。
24、素:生丝织成的绢帛,不染色。
25、害:妨害。
26、釜:锅。
27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。
28、爨:烧火做饭(fàn)。
29、械器:指农具、炊具。
30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。
31、舍:只。
32、纷(fēn)纷然(rán):忙(máng)碌的(de)样子。
33、惮:怕。
34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。
35、则:效法(fǎ)。
36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。
37、君哉:指得人君之道。
38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。
39、贾:价格。
40、国:国都。
41、伪:欺诈行(xíng)为。
42、或:句(jù)中语(yǔ)气词。
43、相(xiāng)若:相同。
44、不齐:不一样、不(bù)一致。
45、情:本性(xìng)。
作者简介
孟子(约(yuē)公元前(qián)372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东济宁邹城)人。
战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家(jiā),儒家学派的代(dài)表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。
宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻(qīng)的思想。
代表作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得(dé)道多(duō)助,失道(dào)寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。
未经允许不得转载:MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站 寓言故事有哪些三年级下册课外,外国寓言故事有哪些三年级下册
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了