MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站

佛教肉莲是什么

佛教肉莲是什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注释是本文整理了(le)《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以及翻(fān)译(yì)和文中人(rén)物简介,欢迎阅读的。

  关于文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释以及(jí)文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释,许(xǔ)行古(gǔ)文,许行原文及翻译(yì)古文岛等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文(wén)

  有为神(shén)农之言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而(ér)自(zì)宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是(shì)率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之(zhī)江(jiāng);

  然后中国可得(dé)而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之直之(zhī),辅之翼之,使(shǐ)自得之(zhī),又(yòu)从(cóng)而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如(rú)此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以不得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之不(bù)易为己忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教(jiào)人以善谓之(zhī)忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人(rén)易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民(mín)无能(néng)名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用(yòng)其(qí)心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之童适市(shì),莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐,物(wù)之(zhī)情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同之(zhī),是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶(è)能(néng)治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一(yī)处住所做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住所。

  他佛教肉莲是什么(tā)的(de)门徒几十人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和(hé)他的(de)弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕(téng)国的(de)国君,的确是贤(xián)德(dé)的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这(zhè)就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一(yī)定要自(zì)己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才(cái)穿衣(yī)服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具(jù)不算(suàn)损(sǔn)害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的(de)农具炊具换粮食,难道能算是损害(hài)了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都(dōu)是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工(gōng)匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就(jiù)不(bù)可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治理天下(xià)难道就(jiù)可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人干的(de)事(shì),有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要(yào)自己制(zhì)造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人(rén)奔走(zǒu)在道路上不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力的人(rén)被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统治别人的人(rén)被人(rén)供养,这是天(tiān)下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木(mù)生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路(lù),遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷教导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了(le),百(bǎi)姓得以生存繁(fán)殖。

  关于(yú)做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得(dé)安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契(qì)做(zuò)司徒(tú),把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑(bēi)之(zhī)序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们归附(fù),使他(tā)们正(zhèng)直,帮助他们,使他(tā)们(men)得到向善(shàn)之心(xīn),又(yòu)随着救(jiù)济他们,对他(tā)们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自(zì)己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物(wù)分给别人叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天(tiān)下让(ràng)给别人是容易的,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人却很(hěn)难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最(zuì)伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜真(zhēn)是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下(xià),难道(dào)不要费心思吗?只不过(guò)不(bù)用(yòng)在耕种上(shàng)罢(bà)了!”

  陈相说:“如(rú)果(guǒ)顺从许子的学说,市价就不会(huì)不同(tóng),国都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子到市(shì)集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布(bù)匹和丝(sī)织(zhī)品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻(qīng)重相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷粮食(shí),数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱(qián)就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不(bù)一(yī)致,是物品的本性决(jué)定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相差十(shí)倍(bèi)百倍,有的(de)相(xiāng)差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让(ràng)它们平(píng)列等同起来,这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子(zi)和(hé)制作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样的(de)价钱,人们(men)难道会去做精(jīng)细的鞋(xié)子吗?按照许子的办法去(qù)做,便是彼此(cǐ)带(dài)领着去(qù)干弄虚作(zuò)假的事(shì),哪里能治好国(guó)家!”

许(xǔ)行简介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒(tú)数十人(rén),穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕(téng)文公(gōng)元(yuán)年(nián)(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土地(dì),经营效果(guǒ)甚好。

  大儒(rú)家陈良(liáng)之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带(dài)着农具(jù)从(cóng)宋国来到滕国(guó)拜(bài)许行为师,摒弃了(le)儒(rú)学观点,成为农家学(xué)派(pài)的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一场(chǎng)历史上著名的(de)“农(nóng)”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行农(nóng)家思想的(de)核心是反对(duì)不劳(láo)而食。

  他以农事为主业(yè),同时(shí)也从事手(shǒu)工业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用(yòng),并对物价方(fāng)面(miàn)有较(jiào)深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对(duì)后世的(de)农(nóng)业(yè)社(shè)会和农(nóng)业思想模(mó)式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国(guó)时(shí)期(qī)儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔子的思(sī)想(xiǎng),成为仅次(cì)于孔子的(de)一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称,与孔子(zi)合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古(gǔ)诗(shī)文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉陶冶(yě);陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何(hé)为纷(fēn)纷然(rán)与佛教肉莲是什么百工交易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳(láo)心者治人(rén),劳(láo)力者(zhě)治(zhì)于(yú)人;治于(yú)人(rén)者食(shí)人,治(zhì)人者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而(ér)注之江(jiāng);然后中(zhōng)国(guó)可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研究(jiū)神(shén)农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国(guó)来到(dào)滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完(wán)全放弃了(le)他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国的(de)国君(jūn),的确是贤德的君主;虽(suī)然(rán)这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做(zuò)饭(fàn),一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一(yī)定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得(dé)一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什(shén)么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿(ér)本来就不可能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来(lái),那末治理天下难道就可(kě)以又种地(dì)又(yòu)兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西(xī)都要具(jù)备(bèi),如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带(dài)着(zhe)天下的人奔(bēn)走在(zài)道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力(lì),有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,弯咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人被(bèi)人统治;被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别(bié)人(rén)的(de)人被人(rén)供养(yǎng),这是天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍(biàn)布在中原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地带(dài)才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八(bā)年,多次(cì)经(jīng)过家门(mén)都没有进去(qù),即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用(yòng)如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使(shǐ佛教肉莲是什么)人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生(shēng)丝(sī)织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦(wǎ)做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句(jù)中语(yǔ)气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟(mèng)子(zi)(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国时期邹(zōu)国(今山(shān)东(dōng)济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒(rú)家学派的代表人(rén)物之一,地(dì)位仅(jǐn)次于(yú)孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站 佛教肉莲是什么

评论

5+2=