秋以为期句式特点,秋以(yǐ)为期(qī)句(jù)式(shì)判断是(shì)倒(dào)装句中的状语后置句的(de)。
关于秋(qiū)以为(wèi)期句式特(tè)点,秋以为期句式(shì)判断以及秋以为期句式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)句式(shì)主谓宾,秋以(yǐ)为期(qī)句式判断,秋以为期句式及翻译,秋以为(wèi)期句式结构等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:
秋以为期句式特(tè)点(diǎn),秋以(yǐ)为(wèi)期句式判(pàn)断
倒装(zhuāng)句中的状语后置句。“秋(qiū)”是“以(yǐ)”的(de)宾语,正常语序为(wèi)“以秋(qiū)为(wèi小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢)期”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生(shēng)怨气(qì),以秋天为(wèi)期(qī)(我(wǒ)等你(nǐ))。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改(gǎi)变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白(bái)天/在晚上(名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫困的生(shēng)活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不(bù)专(zhuān)一,有(yǒu)二心(数词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢
匪来贸丝,来即我谋。
送(sòng)子涉淇,至于(yú)顿(dùn)丘。
匪我(wǒ)愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子(zi),怀(huái)抱布匹(pǐ)来换丝。
其实不是(shì)真换丝,找个(gè)机会谈婚(hūn)事。
送郎送过淇(qí)水西,到了顿丘(qiū)情依依。
不是我愿误(wù)佳(jiā)期,你无媒人失(shī)礼仪。
望郎休要发脾(pí)气(qì),秋天到了来迎娶。
秋(qiū)以(yǐ)为期是什么(me)句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是(shì)“以”的宾语(yǔ),正常语序为(wèi)“以秋为期”。
出自(zì)先秦佚名《诗(shī)经·卫风(fēng)·氓(máng)》:“匪(fěi)我(wǒ)愆期(qī),子无良媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
”
译文(wén):并(bìng)非我要(yào)拖延约定(dìng)的婚期而不肯嫁(jià),是(shì)因为你没有找好媒(méi)人。
请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。
扩展资(zī)料
《卫风·氓(máng)》是一首上古民间歌谣,以一个女子之口(kǒu),率真地述说了其情(qíng)变经历(lì)和深切体验(yàn),是一(yī)帧情爱画卷的鲜活写喊盯(dīng)照,也为后人留下(xià)了(le)当时风俗民情的宝贵资料。
诗中(zhōng)虽(suī)以抒情为主,所叙(xù)的(de)故事也还不够完整细致,但(dàn)它已将女主人公的(de)遭遇、命运,比较真实地反映出来(lái),抒情叙事融(róng)为一体,时而滚渗睁夹以(yǐ)慨(kǎi)叹式的议(yì)论大岁。
就这些(xiē)方面说,这首诗已(yǐ)初步具备中(zhōng)国式的叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站 小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了