MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站

大闹飞云浦是谁,水浒传大闹飞云浦是谁

大闹飞云浦是谁,水浒传大闹飞云浦是谁 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注(zhù)释是(shì)本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释以及文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)拼(pīn)音,文言文许行原文(wén)及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文(wén)及翻译古文岛等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):

文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神(shén)农之(zhī)言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械(xiè)器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫(gōng)中(zhōng)而(ér)用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而百(bǎi)工(gōng)之所为备(bèi),如必(bì)自(zì)为而后用之,是(shì)率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);

  然后中国可得(dé)而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  “后稷教(jiào)民稼(jià)穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸(yì)居而(ér)无教,则(zé)近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人有忧之(zhī),使契为司徒,教以人(rén)伦(lún):父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙,朋(péng)友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又(yòu)从(cóng)而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善谓(wèi)之(zhī)忠(zhōng),为天下得(dé)人者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下(xià)而不与(yǔ)焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其(qí)心哉(zāi)?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布(bù)帛(bó)长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子(zi)之道(dào),相率而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住(zhù)所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他(tā)原(yuán)来所(suǒ)学的东(dōng)西而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确(què)是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还没听到(dào)治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就是(shì)使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才(cái)穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠;大闹飞云浦是谁,水浒传大闹飞云浦是谁>

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的(de)农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能算(suàn)是损害(hài)了(le)农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不(bù)可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种地又(y大闹飞云浦是谁,水浒传大闹飞云浦是谁òu)兼着干吗?有做官(guān)的人干的事,有当百(bǎi)姓的(de)人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己(jǐ)制造(zào)然后才用,这是带着天下的人(rén)奔(bēn)走在(zài)道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

大闹飞云浦是谁,水浒传大闹飞云浦是谁>  使用(yòng)脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,使用体力的(de)人(rén)被人(rén)统治;

  被人(rén)统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地(dì)带才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门(mén)都没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓(xìng)耕种收割(gē),种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了(le),百姓得以生(shēng)存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽近似(shì)了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关系的(de)道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑(bēi)之序,朋友之(zhī)间(jiān)有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮(bāng)助他们,使他们得到向善之心(xīn),又随着救济他们(men),对他们(men)施加(jiā)恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不(bù)到舜作为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作(zuò)为(wèi)自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下(xià)找(zhǎo)到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下(xià)让给别人是(shì)容(róng)易的,为(wèi)天下找到(dào)贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来形(xíng)容!舜真是(shì)个得君主之(zhī)道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费心思吗?只(zhǐ)不过(guò)不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从(cóng)许(xǔ)子的学说(shuō),市价就(jiù)不(bù)会(huì)不同,国都里(lǐ)就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让(ràng)身(shēn)高五尺的孩子(zi)到(dào)市(shì)集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮(xù),轻重(zhòng)相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品的价格不一致,是物品的本性决(jué)定的(de)。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的相差(chà)十倍(bèi)百倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平(píng)列等同(tóng)起来(lái),这是使天(tiān)下混(hùn)乱(luàn)的(de)做法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制(zhì)作精(jīng)细(xì)的(de)鞋子卖同样的价钱,人(rén)们(men)难道(dào)会去做精细(xì)的鞋子吗?按照许子的(de)办法去(qù)做,便是彼(bǐ)此带领着去(qù)干弄虚作假的(de)事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神(shén)农氏(shì)“教民农(nóng)耕”之言(yán),主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨而(ér)治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打草织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公元(yuán)年(nián)(公元前(qián)332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文公根据许行(xíng)的要求(qiú),划给他一(yī)块可以耕种的土(tǔ)地,经营效(xiào)果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带(dài)着农(nóng)具从(cóng)宋(sòng)国来到滕国拜(bài)许行为师(shī),摒弃了儒(rú)学(xué)观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工(gōng)业生产,他(tā)还(hái)意识到市(shì)场货(huò)物交(jiāo)换的重要作用,并对物价方面(miàn)有较深(shēn)入的研(yán)究(jiū)、认识。

  许行(xíng)以其独到的(de)农家思(sī)想见解和实践活动,对后世的农业社会和农业(yè)思想(xiǎng)模式产(chǎn)生(shēng)了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(待考(kǎo),一说字子车(chē)或子(zi)居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家(jiā)、教育家,战国时期儒(rú)家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发(fā)扬(yáng)了孔(kǒng)子的思想,成(chéng)为仅(jǐn)次于孔子(zi)的(de)一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)来耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政(zhèng),是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然(rán),未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库(kù),则是厉(lì)民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人(rén)之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如(rú)必自为(wèi)而(ér)后用(yòng)之,是(shì)率天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力(lì)者治(zhì)于人;治(zhì)于人者食(shí)人,治人者食(shí)于人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可(kě)得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年(nián)于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学(xué)说的(de)人(rén)许行(xíng),从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了(le)农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学(xué)的东(dōng)西而(ér)向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的确(què)是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得食(shí)物,一(yī)面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后(hòu)才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难(nán)道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么(me)许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活(huó)儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来(lái),那末治理(lǐ)天下难道(dào)就(jiù)可(kě)以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,弯咐局(jú)使用体力的人被(bèi)人统(tǒng)治(zhì);被人统治的(de)人供养别人(rén),统治别人(rén)的(de)人被(bèi)人供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个(gè)时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的(de)人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙(máng)碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不一(yī)样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期(qī)著名哲学(xué)家、思想家、政治家、教育(yù)家,儒家学派的代表人物之一(yī),地位仅次于(yú)孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵(guì)君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站 大闹飞云浦是谁,水浒传大闹飞云浦是谁

评论

5+2=