across 和(hé) cross的区别,cross和across区别(bié)和用法是它们二(èr)者的主要区别(bié)在于词(cí)性和使用场合有所不同:across是介词(cí),而cross是动词的。
关于(yú)across 和 cross的区别,cross和(hé)across区别和用(yòng)法(fǎ)以及across 和(hé) cross的区别,across和cross有什么关系,cross和across区别和用法,across和cross的区(qū)别through over,across与cross的区别是什么等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
across 和 cross的区别,cross和across区别和用法
它们二者的主(zhǔ)要(yào)区别在(zài)于词性和使用场(chǎng)合有所不同:across是介词(cí),而(ér)cross是(shì)动词。across和cross这两个词都是表(biǎo)示“横越”、“渡过(guò)”之意(yì),在拼写上仅差一个字(zì)母(mǔ),所以很(hěn)容易混(hùn)淆(xiáo)。
cross1.作(zuò)动词用穿过(guò),越(yuè)过。
渡过(guò);
交(jiāo)叉, 相交
它们二者的主要(yào)区别(bié)在于(yú)词(cí)性和使用场合有所不同:across是介(jiè)词(cí),而cross是动词(cí)。
across和cross这两个词都是(shì)表示“横越”、“渡过”之意,在拼(pīn)写上仅(jǐn)差(chà)一个字母,所以很容易(yì)混淆。
cross1.作动(dòng)词用
穿过,越(yuè)过。
渡过(guò);
交(jiāo)叉(chā), 相交; 错(cuò)过。
主要表示(shì)在(zài)物体表(biǎo)面上横穿。
如横过马(mǎ)路、过(guò)桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注意看,负有部分(fēn)责任。
He has crossed the border(边界,边境(jìng)) into another territory(领土,版图).
他已(yǐ)越(yuè)过边界(jiè)进入别国的(de)领土。
方差分析英文缩写,方差分析英文翻译2.作名词用
作名词时,有(yǒu)十(shí)字架;
十字形饰物;
画十字的动作;
杂(zá)交(jiāo)品种; 混合(hé)物;
痛苦, 苦(kǔ)难等(děng)意思(sī)。
它有较强的构(gòu)词能力(lì),它所构成的词(cí)的某些词义(yì)和用法是值(zhí)得注意的。
比(bǐ)如crossroads是(shì)“十字路(lù)”或“十字路(lù)口(kǒu)”的(de)意思,它的前(qián)面(miàn)可以用(yòng)a,但(dàn)-s是不能丢掉的(de)。
The accident took place at a crossroads.
车祸(huò)发生在十(shí)字路(lù)口。
3.cross-reference
“前(qián)后参照”、“互见(jiàn)条目”的(de)意思(sī),专指同一(yī)书(shū)刊中前(qián)后互相参阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前(qián)后参照的(de)互见条目(mù)用大(dà)写字母表示(shì)。
4.crossing
“渡口”、“横(héng)道(dào)线”或“(铁路与公路的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码(mǎ)头是在中环的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有(yǒu)车辆都要在斑马线前停下。
across1.介词
(表示位置)在…对面[另一边]; 横在[披(pī)在]…上; 掠过…; 透(tòu)过
(表示方向(xiàng))横越, 横跨; 横穿(chuān), 穿越; 从…的另一面(miàn)[边];
(表示状态)与(yǔ)…交叉(chā)着; 触(chù)及, 波及, 影响到adv.从这一边到另一边;
在对面, 向对面;
跨度;
方差分析英文缩写,方差分析英文翻译成十字形, 成(chéng)交叉状(zhuàng);
传达过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长(zhǎng)城横跨中国西北。
2.across与go/walk等(děng)动词(cí)连(lián)用(yòng)表示“穿过,越过,横(héng)穿”的(de)意思。
与cross基本同(tóng)义,也是表示(shì)从物体表面经(jīng)过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过(guò)这条公路,你会发现邮局(jú)就在(zài)你的左边(biān)。
cross和across区别和用法是什么?
1、词性不同(tóng)
across用作介词或副(fù)词,表示一个穿越(yuè)动作时要与一(yī)个(gè)实(shí)义动词连用。
cross用作(zuò)动(dòng)词,可单独表汪枣示穿(chuān)方差分析英文缩写,方差分析英文翻译越动(dòng)作。
2、用法不同
cross用作名词时的意思是“十(shí)字形”,转化为动(dòng)词后可表示“画(huà)十字,划叉删去(qù)”,还可表示“交叉”“横穿,跨越”。
cross既可用作不(bù)及物动词,也(yě)可用作及(jí)物动(dòng)词(cí)。
用作及物动(dòng)词(cí)时,接名词或(huò)代词(cí)作(zuò)宾语。
cross与(yǔ)oneself连用(yòng)常旁陵岁指某些基督徒(tú)“用(yòng)手在胸(xiōng)前画十字”。
across与数量短语连用,置于单位(wèi)名词之后,意为(wèi)“…宽”,表示跨度。
across还可(kě)表(biǎo)示状态,意为运睁“成十(shí)字形交(jiāo)叉状”。
across后常加from。
3、词源(yuán)不同
across:14世纪(jì)进入(rù)英语,直接源自古(gǔ)法(fǎ)语的an acros,意为从一头到(dào)另一(yī)头,处于跨越的位置。
cross:直接源自古英语(yǔ)的(de)cros;最初源自古典拉(lā)丁语的(de)crux,意(yì)为高而圆的柱子。
未经允许不得转载:MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了